TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 16:10

Konteks

16:10 Joy and happiness disappear from the orchards,

and in the vineyards no one rejoices or shouts;

no one treads out juice in the wine vats 1 

I have brought the joyful shouts to an end. 2 

Yeremia 48:33

Konteks

48:33 Joy and gladness will disappear

from the fruitful land of Moab. 3 

I will stop the flow of wine from the winepresses.

No one will stomp on the grapes there and shout for joy. 4 

The shouts there will be shouts of soldiers,

not the shouts of those making wine. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:10]  1 tn Heb “wine in the vats the treader does not tread.”

[16:10]  2 sn The Lord appears to be the speaker here. See 15:9.

[48:33]  3 tn Heb “from the garden land, even from the land of Moab.” Comparison with the parallel passage in Isa 16:10 and the translation of the Greek text here (which has only “the land of Moab”) suggest that the second phrase is appositional to the first.

[48:33]  4 tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”

[48:33]  5 tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Compare 25:30 and 51:41 for the idea.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA